
Sie verschwenden unser beider Zeit.
why not - Sie verschwenden unsere beiden Zeit, instead?
The question I raise is due to some grammar rules that require for the word "beide" a declension as an adjective if it follows an article or a possessive pronoun.

It's the genitive case of "wir beide":
wir beide (nominative)
er sieht uns; er sieht beide; er sieht uns beide (accusative)
er hilft uns, er hilft beiden; er hilft uns beiden (dative)
genitive case is rare: A verb that needs genitive case is e.g. "gedenken":
er gedenkt unser; er gedenkt beider; er gedenkt unser beider
in this case it's a possessive genitive case
die Zeit von uns beiden -> unser beider Zeit.
BTW: I can't really figure out the English sentence.
It wouldn't work with any other thing, would it?
You can have both of our house, he drank both of our milk (?)
You can have both of our houses (which means we have two houses)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by charlotte13, November 17, 2012
linked by charlotte13, November 17, 2012
linked by sacredceltic, February 16, 2016
linked by Rodrigoubersetzer, February 25, 2018