menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #2021860

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

Guybrush88 Guybrush88 19 November 2012 19 November 2012 20.06.36 UTC flag Report link Permalink

spazio tra "nana" e "!"

AYDYL84 AYDYL84 20 November 2012 20 November 2012 10.31.35 UTC flag Report link Permalink

Perché spazio fra nana ed il punto esclamativo? Il punto esclamativo è un segno di punteggiatura che si utilizza come il punto. Tu dai lo spazio fra l'ultima parola ed il punto? Di norma non si fa!

AYDYL84 AYDYL84 20 November 2012 20 November 2012 10.40.37 UTC flag Report link Permalink

La stessa cosa vale per tutti gli altri commenti relativi al punto esclamativo, che non ti contesterò più perché non ho molto tempo a dispozione. Se vuoi qualche delucidazione in più, ecco consulta questo sito: http://www.carlalattanzi.it/viewdoc.asp?CO_ID=86! Così ogni tuo dubbio sarà risolto!
Buona giornata!

AYDYL84 AYDYL84 20 November 2012 20 November 2012 11.07.33 UTC flag Report link Permalink

Ok! Ok! Mea culpa! La punteggiatura francese non coincide del tutto con quella italiana.

sacredceltic sacredceltic 20 November 2012 20 November 2012 11.08.05 UTC flag Report link Permalink

voilà !

Guybrush88 Guybrush88 20 November 2012 20 November 2012 13.15.30 UTC flag Report link Permalink

@AYDYL84, scusa il ritardo nella risposta ma ero a lezione. per quanto riguarda punti di domanda, punti esclamativi, punti e virgola e due punti, bisogna mettere sempre uno spazio tra la parola e uno di questi segni in francese, a differenza dell'italiano in cui non ci vuole alcuno spazio

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Log

Kalimat ini asli dibuat dan bukan dari terjemahan.

Elle est bien sapée, la nana!

ditambahkan oleh AYDYL84, 19 November 2012

Elle est bien sapée, la nana !

diedit oleh AYDYL84, 20 November 2012

ditautkan oleh nimfeo, 20 Maret 2013