Pour la concordance des temps, je mettrais : s'il n'y avait...
"Thanksgiving" ne me paraît pas un mot qui sonne très français.
Les Canadiens francophones parlent de la Fête d'Action de Grâce.
Intéressant. Les traductions canadiennes sont très intéressantes dans la paire anglais-français. Beaucoup de traducteurs les apprécient lorsqu'ils sont confrontés à des termes anglais nord-américains qui n'ont pas d'équivalent direct en français métropolitain.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2032994
added by Amastan, November 24, 2012
linked by Amastan, November 24, 2012
edited by Amastan, November 24, 2012
linked by Tamy, October 24, 2015
edited by Amastan, May 8, 2016
linked by nimfeo, November 24, 2016
unlinked by Dejo, September 5, 2019