
Kial ne: multe parolis?

Se vi preferas "paroli" al "ŝati", mi ŝanĝos la verbon. Sed la signifo ne multe ŝanĝiĝos.

Mi rekomendis paroli anstataŭ diri.

Mi verŝajne estis ekdormanta, kiam mi skribis "ŝati". Mi tre lacas hodiaŭ. Mi pardonpetas.
Mi tamen ĝuste anstataŭigis la verbon. Vi pravis: "multa paroli" estas pli taŭga esprimo ol "multe diri".
"Diri multon" ankaŭ estintus bona esprimo, ĉar "diri" estas transitiva verbo.
Dankon!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1853901
added by GrizaLeono, November 29, 2012
linked by GrizaLeono, November 29, 2012
edited by GrizaLeono, January 6, 2015
linked by martinod, January 6, 2015
linked by martinod, January 6, 2015
linked by martinod, January 6, 2015
linked by PaulP, January 4, 2016