menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2062459

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle December 7, 2012 December 7, 2012 at 5:56:59 AM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

marcelostockle marcelostockle December 7, 2012 December 7, 2012 at 6:15:14 AM UTC flag Report link Permalink

Ik vind dat ik zoiets als
"...dat hij er* niet genoeg tijd had voor*"
toevoegen moet... maar ik ben niet zeker.

Dorenda Dorenda December 18, 2012 December 18, 2012 at 12:09:13 PM UTC flag Report link Permalink

Dat is inderdaad een betere vertaling - "...dat hij daar niet genoeg tijd voor had."
En: "raadde hem aan".

marcelostockle marcelostockle December 18, 2012 December 18, 2012 at 12:18:38 PM UTC flag Report link Permalink

dank u wel!

PaulP PaulP August 22, 2015 August 22, 2015 at 3:56:31 AM UTC flag Report link Permalink

bovendien: -> naar de tandarts te gaan

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1507106Le aconsejó que fuera al dentista, pero él dijo que no tenía tiempo suficiente para hacerlo..

Ze raadde hem naar de tandarts te gaan, maar hij zei dat hij niet genoeg tijd had.

added by marcelostockle, December 7, 2012

Ze raadde hem aan de tandarts te gaan, maar hij zei dat hij daar niet genoeg tijd voor had.

edited by marcelostockle, December 18, 2012

Ze raadde hem naar de tandarts te gaan, maar hij zei dat hij daar niet genoeg tijd voor had.

edited by marcelostockle, August 26, 2015