
There are two very different meanings of the English word "deposing":
- "driving from power"
- "taking sworn testimony from"
I think להדיח is a translation for the wrong one.

Alan,
thanks for your comment,
you are absolutely right.
Which of the options would you pick?
...מתכוון לחקור חקירה שכנגד שלושה עדים מומחים.
TO CROSS EXAMINE WITNESSES
...מתכוון לדרוש תצהיר משלושה עדים מומחים.
TO DEMAND A WRITTEN DEPOSITION FROM WITNESSES
...מתכוון להדיח שלושה עדים מומחים.
TO REJECT, DISQUALIFY WITNESSES

The second one. Thanks a lot!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2063235
added by MrShoval, December 8, 2012
linked by MrShoval, December 8, 2012
edited by MrShoval, February 19, 2017