menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2077268

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic December 12, 2012 December 12, 2012 at 4:52:14 PM UTC flag Report link Permalink

a rendu visite à

on ne visite pas les personnes, mais les lieux.

Amastan Amastan December 12, 2012 December 12, 2012 at 4:56:07 PM UTC flag Report link Permalink

Merci mon ami :-)
Tanemmirt a ameddakel :-)

sacredceltic sacredceltic December 12, 2012 December 12, 2012 at 5:13:28 PM UTC flag Report link Permalink

je précise qu'autrefois, il était possible de dire " visiter une personne" et même Marcel Proust l'écrit ainsi. Mais ça a vieilli et ça semble bizarre aujourd'hui...même si je vois un retour de cette possibilité sous l'influence de l'anglais, mais je le perçois comme un anglicisme.

Amastan Amastan December 13, 2012 December 13, 2012 at 8:36:01 AM UTC flag Report link Permalink

Merci pour cette explication, mon ami.

En effet, en amazigh (berbère), nous ne rejetons pas le retour des vieilles expressions. Au contraire. De nos jours, comme notre langue est de plus en plus délaissée par les jeunes, et même les moins jeunes, et que la langue parlée se fait de plus en plus envahir par les deux langues fortes en Afrique du Nord, à savoir l'arabe et le français, il est souhaitable de réactiver certains archaïsmes.

En français aussi, ce serait intéressant d'en réactiver certains. A mon avis, si cette expression est attestée, alors il n'y a pas de mal à ce qu'elle soit réactivée. Ce qui est gênant, par contre, ce sont les anglicismes (et les expressions provenant de l'influence d'autres langues) dont la structure n'a jamais été attestée en français, et ce sont précisément celles-là qu'il est très difficile de détecter pour un locuteur non natif comme moi. L'essentiel c'est de continuer à lire, à écrire et à communiquer avec les locuteurs natifs. On ne se lassera jamais d'apprendre une langue avec laquelle on a grandi ;-)

sacredceltic sacredceltic December 13, 2012 December 13, 2012 at 8:43:58 AM UTC flag Report link Permalink

Oui, je suis tout à fait d'accord avec toi.

Pour te préciser mon sentiment, lorsque j'entends « visiter quelqu'un » je trouve cela bizarre, car j'imagine un explorateur qui visite la personne à la manière dont on visite un musée ou une ville...ça fait un peu froid dans le dos, on pense à une autopsie...

Amastan Amastan December 13, 2012 December 13, 2012 at 8:52:01 AM UTC flag Report link Permalink

Hahahaha...

Oui... j'ai compris... La sémantique de ce verbe a changé avec le temps. De toutes les façons, il faut parler une langue à la façon avec laquelle ses locuteurs natifs la parlent de nos jours :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Uri Avnery a visité Yasser Arafat pour la première fois en 1982.

added by Amastan, December 12, 2012

Uri Avnery a rendu visite à Yasser Arafat pour la première fois en 1982.

edited by Amastan, December 12, 2012