
Talvez eu esteja errado, mas nunca antes eu havia visto esse ''lho'' (dizer-lho''). Está mesmo correto?
Não seria ''dizer-lhe''?

É um caso de contração do oblíquo átono "lhe". Esse tipo de uso é considerado arcaísmo por muitos brasileiros, mas se faz bastante comum em textos dos séculos passados (como nas obras de Machado de Assis) e também na literatura contemporânea.
Dê uma olhada nestes exemplos:
http://www.google.com.br/search...r-lho%22&btnG=
Um exemplo talvez mais simples seria:
=> "Eu te mostrei os presentes?" "Não, não mos mostraste." (mos = me + os)
Aqui há uma tabela interessante sobre essas contrações:
http://guiadoestudante.abril.co...o-646764.shtml

Interessante!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #12042
added by alexmarcelo, December 26, 2012
linked by alexmarcelo, December 26, 2012
linked by alexmarcelo, December 26, 2012
unlinked by alexmarcelo, December 26, 2012