
Kial farintis kaj ne simple faris?

Farintis = estis farinta, estas la traduko de la franca "avait fait", kaj de la germana "gemacht hatte".
La angla frazo "did" nerekte rilatas al ĉi tiu frazo.
La ago de ŝi antaŭis la scivolo de li.
En la nerekte rilata angla frazo la ago estas samtempa kun la ago scivoli.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1344984
added by GrizaLeono, December 27, 2012
linked by GrizaLeono, December 27, 2012
linked by fekundulo, December 27, 2012
linked by kolonjano, December 27, 2012