menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2110081

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono April 19, 2013 April 19, 2013 at 5:46:57 PM UTC flag Report link Permalink

Kial "obeu" kaj ne "obeas"?
En la franca oni ja uzas "conjonctif", sed ne en Esperanto laŭ mia scio (kvankam mi mem eble faris tion kelkfoje pro influo de la franca)

rado rado April 20, 2013 April 20, 2013 at 10:23:57 AM UTC flag Report link Permalink

..kaj mi faris tion sub la influo de la itala.
Dankon.

carlosalberto carlosalberto March 3, 2018, edited March 3, 2018 March 3, 2018 at 2:43:01 PM UTC, edited March 3, 2018 at 2:57:25 PM UTC flag Report link Permalink

Mi tamen dirus "obeu".

Estas pli bone, ke vi obeas vian patron. [Mi scias, ke vi obeas vian patron, kaj mi trovas tion pli bona.] Ĉi-okaze, mi ne dirus "pli bone", sed "bonege" aŭ simple "bone".

Estas pli bone, ke vi obeu vian patron. [Mi scias, ke vi ne obeas vian patron, kaj mi opinias, ke estus pli bone se vi obeus lin.]

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2110080È meglio che tu obbedisca a tuo padre..

Estas pli bone, ke vi obeu vian patron.

added by rado, December 28, 2012

linked by rado, December 28, 2012

linked by fekundulo, December 28, 2012

Estas pli bone, ke vi obeas vian patron.

edited by rado, April 20, 2013