menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2133134

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP March 24, 2014 March 24, 2014 at 5:44:48 PM UTC flag Report link Permalink

falsigis -> falsis (falsi jam estas transitiva)

al_ex_an_der al_ex_an_der March 24, 2014 March 24, 2014 at 6:41:30 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu ne pli trafa vorto estas "ŝajnigis"?

Por komparo:
falsi = elfari ion malveran kaj doni ĝin kiel veran, por tiri el tio profiton

ŝajnigi =
1 Prezenti (sin) sub mensoga aspekto, por erarigi pri la realeco
2 Imiti senton aŭ agon aŭ staton
3 Trompe imiti ies eksteran aspekton

Fonto: PIV

Koninda Koninda March 24, 2014 March 24, 2014 at 6:58:29 PM UTC flag Report link Permalink

Mi konsentas kun Alexander, ke "ŝajnigi" estas pli bona traduko ol mia antaŭa elekto de "fals". Kaj dankon al PaulP pro la atentigo pri mia erara aldono de "ig".

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1025822Tom faked his death..

Tom falsigis sian morton.

added by Koninda, January 9, 2013

linked by Koninda, January 9, 2013

Tom ŝajnigis sian morton.

edited by Koninda, March 24, 2014

linked by danepo, March 24, 2014

linked by al_ex_an_der, March 24, 2014

linked by al_ex_an_der, March 24, 2014

linked by al_ex_an_der, March 24, 2014

linked by al_ex_an_der, March 24, 2014