menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2133444

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

pne pne January 24, 2014 January 24, 2014 at 9:32:26 AM UTC flag Report link Permalink

Meiner Meinung nach sollten dieser Satz und die anderen beiden nicht mit http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1867812 verbunden sein -- "He walked in" zeigt für mich Richtung an, "He walked in the room" aber nur Ort des Handelns, also etwa "Er ging im Zimmer (umher)".

Ich habe http://tatoeba.org/eng/sentences/show/3004946 angelegt; vielleicht sollten sie besser dahin zeigen.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 24, 2014 January 24, 2014 at 10:06:51 AM UTC flag Report link Permalink

Ich frage mal CK. Dem japanischen Satz nach zu urteilen, ist doch gemeint, daß das Zimmer betreten wird.

pne pne January 24, 2014 January 24, 2014 at 10:25:39 AM UTC flag Report link Permalink

Stimmt.

Wenn CK seinen Satz entsprechend ändert, ist meiner vermutlich hinfällig.

Weißt du eigentlich, ob doppelte Sätze regelmäßig halbautomatisch vereinigt werden? Wenn nein, soll ich die durch Kommentar markieren, damit jemand das per Hand macht?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 24, 2014 January 24, 2014 at 1:51:47 PM UTC flag Report link Permalink

Ich weiß, daß das Skript, welches Duplikate zusammenlegt, schon seit etwa einem Dreivierteljahr nicht mehr laufengelassen wurde. Einige Korpuspfleger löschen Duplikate daher manuell. Ich verknüpfe Duplikate anderer meist nur in der Hoffnung, daß das Skript doch mal wieder läuft, oder formuliere die Sätze etwas um, wenn es meine sind (Präteritum — Perfekt, du — Sie — ihr, ebenfalls natürlich klingende Synonyme, Deutsch — Esperanto etc.). Ich würde das an Deiner Stelle auch so handhaben, weil ja jede Löschung auch eine Lücke in die fortlaufenden Nummern der Sätze reißt. Wenn es keine sinnvollen Alternativen gibt, kannst Du aber immer in einem Kommentar um Löschung bitten.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 24, 2014 January 24, 2014 at 1:59:01 PM UTC flag Report link Permalink

Wenn Du fortgeschrittener Mitarbeiter wärest (*Wink mit dem Zaunpfahl* ☺), könntest Du Sätze auch loskoppeln und ganz umschreiben. So kann man immer im Rahmen der Möglichkeiten etwas tun. Natürlich könntest Du dann auch Etiketten setzen, wenn Sätze gelöscht oder geändert werden müssen/sollen. ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2129437トムは部屋の中に入った。.

Tom betrat das Zimmer.

added by Pfirsichbaeumchen, January 9, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, January 9, 2013

linked by marcelostockle, January 18, 2013

linked by pne, January 24, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, January 24, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, January 24, 2014

linked by kroko, January 24, 2014

linked by mhr, December 20, 2023