
je -> jullie (allemaal)

Eerlijk gezegd: in mijn tijd heb ik alleen de "gij-vorm" geleerd.
Sta me toe de zin naar die vorm te herschrijven.
In het Noorden zullen ze die zin nu misschien stroef en ouderwets vinden, maar in het Zuiden (Vlaanderen) zullen ze die graag zo zien.
Permesu min reskribi la frazon en tiun formon (kun la personalo "gij/ ge" anstataŭ "jij/ je".
En la nordo de nia lingva regiono (en Nederlando) oni trovos tiun formon malrigida kaj eksmoda, sed en Flandrujo oni ŝatos ĝin tia.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2146805
added by GrizaLeono, January 16, 2013
linked by GrizaLeono, January 16, 2013
edited by GrizaLeono, December 28, 2013