menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2197631

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

_undertoad _undertoad September 14, 2014 September 14, 2014 at 8:14:56 AM UTC flag Report link Permalink

Est-ce que quelqu'un peut traduire cette phrase en utilisant le mot « mater » ou le mot « reluquer » ?

Est-ce que y a une connotation sexuelle dans les phases qui utilise « prendre des renseignements » ?

La phrase peut vouloir dire aussi que « Il » est un caissier.

sacredceltic sacredceltic October 9, 2014 October 9, 2014 at 7:04:15 PM UTC flag Report link Permalink

it's curious, because I just checked in my inbox and I never received an alert for this comment...

_undertoad _undertoad October 9, 2014 October 9, 2014 at 7:05:52 PM UTC flag Report link Permalink

I left the comment in the wrong place. Sorry.

sacredceltic sacredceltic October 9, 2014 October 9, 2014 at 7:07:23 PM UTC flag Report link Permalink

right, that's why !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

He was checking you out.

added by Hybrid, February 7, 2013

linked by sacredceltic, October 9, 2014

linked by sacredceltic, October 9, 2014

linked by sacredceltic, October 9, 2014

linked by sacredceltic, October 9, 2014

linked by Amastan, October 25, 2018

linked by Amastan, October 25, 2018

linked by Amastan, October 25, 2018

linked by Amastan, October 25, 2018