
Cher Amastan,
"Je serrais ma ceinture", hors contexte, me laisse perplexe.
De plus, si tu veux exprimer que tu t'infligeais des privations, la phrase doit être tournée autrement.
Exemple: En ce temps-là, je ME serrais la ceinture.
Mais peut-être veux-tu simplement exprimer que tu serrais ta ceinture, dans ce cas, fais comme si je n'avais rien dit.

Bonjour mon ami,
La phrase berbère a justement le dernier sens que tu as donné dans ton commentaire (se serrer la ceinture pour, par exemple, empêcher son pantalon de tomber ou pour paraître plus "sportif").
Merci quand même.