menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2228385

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dejo Dejo February 17, 2013 February 17, 2013 at 6:13:41 AM UTC flag Report link Permalink

Wie wäre es mit "die uns anregen" anstatt das romanische "inspirieren"?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen February 17, 2013 February 17, 2013 at 6:50:26 AM UTC flag Report link Permalink

Kleine Zwischenfrage: Warum nicht „mich“ und „mir“? ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der February 17, 2013 February 17, 2013 at 12:56:04 PM UTC flag Report link Permalink

@Dejo
Ich lasse mich auch gern romanisch inspirieren, aber ich sollte ja auch mal ein wenig brav sein und so folge ich deiner Anregung gern.

@Pfirsichbaeumchen
Der Autor wollte es so und ich gehe davon aus, dass es nicht falsch ist. Hier ist der Satz im Original: "I love reading books that inspire us to become more than who we are." Meinst du, dies sei ein typisch englisches Phänomen, dass man beim Übersetzen ändern sollte?

al_ex_an_der al_ex_an_der February 17, 2013 February 17, 2013 at 1:01:27 PM UTC flag Report link Permalink

@Pfirsichbaeumchen (2)
Ich erkläre mir den Wir-Bezug so, dass der Autor glaubt, das Buch, welches er seinem Publikum empfiehlt, sei für dieses ebenso anregend wie für ihn. Es regt also aus seiner Sicht "uns" an.

al_ex_an_der al_ex_an_der February 17, 2013 February 17, 2013 at 2:10:35 PM UTC flag Report link Permalink

@danepo
Dankon pro tiu atentigo!

al_ex_an_der al_ex_an_der February 17, 2013 February 17, 2013 at 2:20:19 PM UTC flag Report link Permalink

Pripensado kondukis min al la konkludo, ke en la germana eblas rilatigo al kaj mi kaj oni kaj ni. Am Ende meiner Überlegungen steht die Schlussfolgerung, dass im Deutschen sowohl der Ich-, als auch der Wir- und Man-Bezug möglich ist.

Dejo Dejo February 17, 2013 February 17, 2013 at 7:42:20 PM UTC flag Report link Permalink

@alexander. Die Sache mit "inspirieren" ist mir deswegen aufgefallen, weil ich gelernt habe, dass deutsche Zeitwörter mit der Endund -ieren meist aus dem französischen kommen, und häufig bei Goethe auftreten. Die meisten derer haben nun deutsche Äkuivalente.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2228381Mi ŝatas legi librojn, kiuj inspiras min iĝi pli ol tio, kio mi estas..

Ich lese gern Bücher, die uns inspirieren, mehr aus uns zu machen.

added by al_ex_an_der, February 17, 2013

Ich lese gern Bücher, die uns anregen, mehr aus uns zu machen.

edited by al_ex_an_der, February 17, 2013

Ich lese gern Bücher, die einen dazu anregen mehr aus sich zu machen.

edited by al_ex_an_der, February 17, 2013

Ich lese gern Bücher, die einen dazu anregen, mehr aus sich zu machen.

edited by al_ex_an_der, February 17, 2013

Ich lese gern Bücher, die mich dazu anregen, mehr aus mir zu machen.

edited by al_ex_an_der, February 17, 2013