menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2233598

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san February 19, 2013 February 19, 2013 at 10:59:38 AM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

Dreamk33 Dreamk33 February 26, 2013 February 26, 2013 at 8:05:39 PM UTC flag Report link Permalink

Il est mieux de prendre ton temps plutôt que de te dépêcher et DE te tromper.


I don't know if this is compulsory, but I would repeat the 'de'. I'm wondering whether it is necessary or not.

Rovo Rovo February 26, 2013 February 26, 2013 at 11:42:05 PM UTC flag Report link Permalink

Il VAUT mieux prendre TON temps plutôt que [de] TE dépêcher et [de] TE tromper.
Mieux vaut prendre ...
Aucun « de » ou les deux « de », en effet!

Dreamk33 Dreamk33 February 26, 2013 February 26, 2013 at 11:44:49 PM UTC flag Report link Permalink

Ah oui.. Il vaut mieux employer ce verbe :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #19716It is better to take your time than to hurry and make mistakes..

Il est mieux de prendre ton temps plutôt que de te dépêcher et te tromper.

added by tommy_san, February 19, 2013

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

edited by tommy_san, February 27, 2013