
タトエバへようこそ!
Mary は「メアリー」とする方が一般的ではないでしょうか(たしかに "Mary Had a Little Lamb" は「メリーさんのひつじ」ですが)。少なくともここでは「メアリー」にほぼ統一されています。トムとメアリーは、同様の文が無数にできるのを防ぐために便宜的に使われている名前ですので、合わせていただけるとよいかと思います。
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2210670

>tommy_sanさん
ご指摘ありがとうございます。訂正いたしました。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1217690
added by Ianagisacos, February 21, 2013
linked by Ianagisacos, February 21, 2013
edited by Ianagisacos, February 21, 2013
edited by Ianagisacos, February 21, 2013
linked by sharptoothed, February 23, 2013