
Literally "We have caused <tam> to become unhappy."
One might also consider «tam wIberghchoHmoHpu'.» ("We've made tam irritated."), «tam wI'IQchoHmoHpu'.» ("We've made tam sad.") and «tam wIQeHmoHpu'.» ("We've made tam angry.").
If Tom was already somewhat unhappy/irritated/sad/angry, you can drop the -«choH» (actually, you can probably drop it in any event).
If you've upset Tom *on purpose*, you can change -«pu'» to -«ta'».
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2244741
added by loghaD, February 22, 2013
linked by loghaD, February 22, 2013