
Nie do końca pasuje mi tłumaczenie „zatwardziały kawaler”, ale znaczeniowo pasuje. W języku angielskim „confirmed bachelor” może też wskazywać na homoseksualizm, w polskim chyba nie ma równoprawnego odpowiednika. Wszelkie sugestie co do lepszego tłumaczenia mile widziane.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1144189
added by liori, March 5, 2013
linked by liori, March 5, 2013