menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #23200

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Swift Swift December 17, 2010 December 17, 2010 at 6:39:48 PM UTC flag Report link Permalink

I'd rather say: "We talked the plan over…" (or: "We talked about the plan…").

Swift Swift December 18, 2010 December 18, 2010 at 6:34:32 AM UTC flag Report link Permalink

Oh, I wasn't implying that "talk over" was incorrect. Simply mentioning an alternative way to phrase it.

I tend to shy away from translating sentences that I don't feel proficient in, even when it's just a matter of adding a synonymous sentence.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

We tailed over the plan with him.

added by an unknown member, date unknown

We talked over the plan with him.

edited by CK, May 20, 2010

linked by Hans07, December 18, 2010

linked by Hans07, December 18, 2010

linked by Martha, May 20, 2011

linked by rene1596, October 21, 2011

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by marcelostockle, February 20, 2012

linked by duran, February 25, 2012