menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2348315

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic March 31, 2013 March 31, 2013 at 10:55:40 AM UTC flag Report link Permalink

là-dedans ?

MartinShadock MartinShadock March 31, 2013 March 31, 2013 at 12:55:23 PM UTC flag Report link Permalink

Merci ☺
Elle n’est pas facile, cette phrase : on a quasiment aucun contexte… et ce en quoi on a pas confiance peut être quasiment n’importe quoi. J’ai essayé de rester le plus proche possible de la phrase originale pour éviter trop de non-sens, mais ce n’est pas forcément très réussi.
J’aime beaucoup la traduction de CK : peut-être devrais-je ajouter la traduction « Je ne comptais pas là-dessus. » en plus ☺
Martin.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1809966Tion mi ne fidis..

Je n’avais pas confiance en ça.

added by MartinShadock, March 31, 2013

linked by MartinShadock, March 31, 2013

Je n’avais pas confiance la dedans.

edited by MartinShadock, March 31, 2013

Je n’avais pas confiance là-dedans.

edited by MartinShadock, March 31, 2013