
Čini mi se da i Nemački i Esperanto govore o jednom narodu Krimskih Tatara, u poređenju sa nekim drugim, Ruskim, pretpostavljam. A ova rečenica kao da više govori da su oni među sobom podeljeni u više naroda. Da li sam u pravu?
Predlažem ovako:
Кримски Татари се најчешће посматрају као самостални народ, упркос томе да имају слична имена и део заједничке историје.
Ali mi fali s kim se porede... Ne znam, ono što sada stoji napisano mi nije razumljivo, i čini mi se u konfliktu sa originalima, ali ne znam tako dobro ni jedan od dva jezika sa kojima ima linkove.

@Neron, I think it doesn't mean that Crimean Tatars contrasted with Russians, but Crimean Tatars sometimes considered as a single ethnicity, different from Kazan Tatars. There is some reasons for that.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1203945
added by Dimitrije, April 2, 2013
edited by Dimitrije, July 2, 2014