
Mi demandas min, ĉu ne pli bonas skribi ion kiel "Bostono plaĉas al mi". Al la supra frazo mankas subjekto.

-> Al mi plaĉas esti en Bostono. [?]

En PIV mi trovis la sensubjektan ekzemplon „tre plaĉas al mi ĉi tie”. Ĝi estas la lasta sub „plaĉi”: https://vortaro.net/#pla%C4%89i_kd. Pro tio mi supozas, ke oni nomu la frazon ĝusta. Oni ja tiel esprimas sin ankaŭ en la rusa kaj germana lingvoj (mi memoras, ke Zaĉjo iam uzis tian argumenton).

Dankon pro via atentigo. Mi ne sciis, ke ĉi-okaze licas tiel laŭvorte imiti la ruslingvan sintakson. Mi forigis la ĵetonon "@change".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2377450
added by Alois, April 14, 2013
linked by Alois, April 14, 2013
linked by Aleksandro40, October 31, 2014
linked by Horus, June 1, 2015
linked by Pfirsichbaeumchen, August 22, 2022