menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2380690

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic April 14, 2013 April 14, 2013 at 10:15:12 PM UTC flag Report link Permalink

Mi bedauxras ke mi devis sxangxi mian fusxan tradukon...

nimfeo nimfeo April 14, 2013 April 14, 2013 at 10:23:38 PM UTC flag Report link Permalink

Se mi bone komprenis, mi simple aldonu -j, -j kaj -j.
Tio ne estis tiom komplika. Despli ke mia klavaro posedas multajn -j :)

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 5:10:42 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3343371

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #474189Tes remarques sont hors sujet..

Via rimarko estas ekstertema.

added by nimfeo, April 14, 2013

linked by nimfeo, April 14, 2013

Via rimarko estas ekstertema.

edited by nimfeo, April 14, 2013

Viaj rimarkoj estas ekstertemaj.

edited by nimfeo, April 14, 2013

#3343371

linked by CK, October 6, 2014

linked by Horus, January 20, 2015