menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2415138

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen May 23, 2013 May 23, 2013 at 8:32:53 PM UTC flag Report link Permalink

hinunter rinnen → hinunterrinnen

moskbnea moskbnea May 24, 2013 May 24, 2013 at 4:20:59 PM UTC flag Report link Permalink

Korrigiert. Danke.

raggione raggione May 11, 2014, edited May 11, 2014 May 11, 2014 at 4:51:54 PM UTC, edited May 11, 2014 at 4:53:32 PM UTC flag Report link Permalink

Das ist jetzt nur ein schüchterner Vorschlag, diesen lyrischen Satz ein klein wenig zurechtzuzupfen. Persönlich fände ich es schöner, wenn der Satz auf "ein" und nicht "rein" endete. Wie findest Du das?

Und: was hat Dich davon abgehalten, "schenke ich ... ein" zu sagen?

Du kannst auch alles so lassen. Es war mir ein Bedürfnis, Dir das mitzuzteilen. Sehr duftige Sätze, die Du so schreibst!

moskbnea moskbnea May 11, 2014 May 11, 2014 at 5:06:52 PM UTC flag Report link Permalink

Ich habe keine Ahnung, warum ich nicht einfach nur "ein" geschrieben habe. Wahrscheinlich, weil ich beim Sprechen "rein" benutze.
Danke!

al_ex_an_der al_ex_an_der May 11, 2014 May 11, 2014 at 5:08:54 PM UTC flag Report link Permalink

So lange du den Wein nicht gleich aus der Flasche trinkst, geht es dir ja noch vergleichsweise gut. :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2415135Zatímco voskové slzy smutně stékají po svíčkách, tak do dvou sklenic jen pro sebe víno nalévám..

Während traurig die Wachstränen die Kerzen hinunter rinnen, gieße ich nur für mich selbst den Wein in zwei Gläser rein.

added by moskbnea, May 2, 2013

Während traurig die Wachstränen die Kerzen hinunterrinnen, gieße ich nur für mich selbst den Wein in zwei Gläser rein.

edited by moskbnea, May 24, 2013

Während traurig die Wachstränen die Kerzen hinunterrinnen, gieße ich nur für mich selbst den Wein in zwei Gläser ein.

edited by moskbnea, May 11, 2014