menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2428997

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

maydoo maydoo July 9, 2015 July 9, 2015 at 1:16:01 AM UTC flag Report link Permalink

Vous?

nimfeo nimfeo July 9, 2015 July 9, 2015 at 5:40:04 AM UTC flag Report link Permalink

D'après la phrase en epo, il s'agit soit de "tu", soit de "vous". Comme il s'agit ici vraisemblablement du commentaire d'un médecin s'adressant à un de ses patients, il m'apparaît plutôt logique d'utiliser le vouvoiement plutôt que le tutoiement.

PaulP PaulP July 9, 2015 July 9, 2015 at 6:13:10 AM UTC flag Report link Permalink

Il s'agit de "vos" -> "vous". Je l'ai corrigé :-)

nimfeo nimfeo July 9, 2015 July 9, 2015 at 6:44:49 AM UTC flag Report link Permalink

Bone Paŭlo, dankon!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #709786Vi havas frakturon, tio estas ostorompiĝon..

Vos avez une fracture, c'est-à-dire une rupture de l'os.

added by nimfeo, May 12, 2013

Vous avez une fracture, c'est-à-dire une rupture de l'os.

edited by PaulP, July 9, 2015