menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2433636

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

AlanF_US AlanF_US March 19, 2017 March 19, 2017 at 7:33:47 PM UTC flag Report link Permalink

needs a period

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 16, 2020 October 16, 2020 at 10:24:00 PM UTC flag Report link Permalink

"storm" would usually be a thunderstorm, not just a lot of wind, wouldn't it?

AlanF_US AlanF_US October 17, 2020 October 17, 2020 at 7:10:09 PM UTC flag Report link Permalink

The Google dictionary definition of "storm" is "a violent disturbance of the atmosphere with strong winds and usually rain, thunder, lightning, or snow". That matches how I think of the word, though I would group them differently: "... and usually either rain (often accompanied by thunder and lightning) or snow."

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 17, 2020 October 17, 2020 at 10:05:33 PM UTC flag Report link Permalink

Thanks, Alan! It seems that matches the Japanese way of thinking whereas the German "Sturm" only means heavy winds. I suppose "Unwetter" is the right word to translate both "storm" and 嵐.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1835908Non è necessario che tu vada in mezzo alla tormenta..

It's not necessary to leave in the middle of a storm

added by blueberrry, May 15, 2013

It's not necessary to leave in the middle of a storm.

edited by AlanF_US, October 9, 2020