
Jeg er ofte i tvil om velge mellom den bestemte eller ubestemte artikelen, siden ikke har jeg det i serbisk. Det gjelder engelsk også. Så jeg er ikke sikker på om dette passer.
Vi har bestemt form for troen og uten en artikkel tillit. Skal dette bli:
troen og tilliten
eller
en tro og en tillit
eller bare
tro og tillit ?
Et andre ting. "forskjellig" er et adjektiv ("-ig" endelse), vi trenger et substantiv her - forskjell(en).
Når jeg ser på nettet finner jeg mange eksempler slik som:
Hva er forskjell på smerte og lidelse? - What's the difference between the pain and the suffering?
Også, det synes som både "tro" og "tillit" kan bety "faith" and "trust", så dette er i hvert fall et bra spørsmål.
Så til slutt, anbefaler jeg til deg å forandre denne setningnen med:
Hva er forskjell på tro og tillit?

Det finnes tilsynelatende også en mulighet å skrive slik som:
Hva er forskjellig mellom...

"forskjellig fra A og B" høres rart ut.
"forskjell på/mellom A og B" kunne jeg tenke å bruke, men dette er ikke morsmålet mitt.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2438468
added by al_ex_an_der, May 18, 2013
linked by al_ex_an_der, May 18, 2013
linked by al_ex_an_der, May 18, 2013
linked by al_ex_an_der, May 18, 2013
linked by al_ex_an_der, May 18, 2013
linked by neron, August 17, 2014
linked by neron, August 17, 2014