menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2486505

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der June 9, 2013 June 9, 2013 at 10:13:06 AM UTC flag Report link Permalink

Kial Manjo anstataŭ la baza formo de la nomo (ekz. Maria)?

GrizaLeono GrizaLeono June 9, 2013 June 9, 2013 at 11:07:07 AM UTC flag Report link Permalink

Nu, kial Mary (prononcu Mejri) anstataŭ Maria?
Supozeble, ĉar mi alkutimiĝis al tiu nomo, kaj ĉar ĝi estas fundamenta.
Sed mi pretas ŝanĝi ĝin, se vi pli ŝatas Marian ol Manjon :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der June 9, 2013 June 9, 2013 at 11:30:27 AM UTC flag Report link Permalink

> Nu, kial Mary (prononcu Mejri) anstataŭ Maria?
Pri tio bonvolu demandi la denaskajn anglalingvanojn.

Mia demado celas al tio: Maria, Mary, Marie estas uzataj kiel "normalaj", bazaj formoj de nomoj. Manjo estas dorlota formo. Tial mi supozas, ke ne konvenas ĝin uzi en la traduko. Ja analoge oni ne uzas "panjo kaj paĉjo" por traduki "Mutter und Vater" aŭ "mother and father".

GrizaLeono GrizaLeono June 9, 2013 June 9, 2013 at 2:27:46 PM UTC flag Report link Permalink

Mi konsentas pri tio. Mi do forsendas Manjon kaj dancigas Marian (ne "Marianne" :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1697077Marie est une danseuse à la barre professionnelle..

Manjo estas profesia stangodancistino.

added by GrizaLeono, June 8, 2013

Maria estas profesia stangodancistino.

edited by GrizaLeono, June 9, 2013

linked by PaulP, March 24, 2019