menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2492220

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed June 12, 2013 June 12, 2013 at 9:06:42 AM UTC flag Report link Permalink

"рыбы" -> "рыба" ?

И тут: http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2492221

shanghainese shanghainese June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:10:23 PM UTC flag Report link Permalink

в русском-то есть мн.ч. "рыба" в единственном звучит слишком потребительски.

sharptoothed sharptoothed June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:24:45 PM UTC flag Report link Permalink

ээээ... ну что значит "потребительски"? По-моему это еще и вполне легитимный способ говорить о рыбе вообще.

В море много рыбы. - в смысле рыбы, а не крабов, скажем.
В море много рыб. - в смысле различных видов рыб

shanghainese shanghainese June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:34:59 PM UTC flag Report link Permalink

Нет, безусловно. Но тут это можно понимать как, скажем, символ мечты. А в ед.ч. звучит так, как будто у Джона утонул любимый траулер.

В общем, я не против варианта, но исправлять не склонен.

shanghainese shanghainese June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:36:07 PM UTC flag Report link Permalink

Кстати, в английском there are ;)

marafon marafon June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:43:26 PM UTC flag Report link Permalink

Кстати, во французском речь вообще не о рыбе. А что-то вроде "Не переживай, Жан! Одну потерял, десять найдешь!". Не последняя, то есть. Еще будут. :)

sharptoothed sharptoothed June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:45:00 PM UTC flag Report link Permalink

> будто у Джона утонул любимый траулер

А, может, Джон этот маленький мальчик, и только что померла недавно выловленная дедом рыбёшка? Тогда "рыба" уместно звучит вполне. Дескать, не грусти, внучек, там еще есть рыба, наловлю, Бог даст. :-)
А вот, если, например, вознамерился Джон жениться на рыбе, всё хорошо у них было, а потом она ему изменила, и тут его друзья утешают, не последняя, мол, это рыба в море, их там еще есть. Тогда только "рыбы" :-)

> Кстати, в английском there are ;)

Ну да, множественное там. Ибо fish у них и ед. и мн. ч. (наряду с fishes) :-)

Я, в целом, не против рыбов, пусть будут. Звучит как-то непривычно просто. :-)

sharptoothed sharptoothed June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:48:58 PM UTC flag Report link Permalink

> Кстати, во французском речь вообще не о рыбе.
Ибо мы имеем дело с идиомой, оказывается. :-)

There are plenty more fish in the sea — На нем одном свет клином не сошелся

marafon marafon June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:50:45 PM UTC flag Report link Permalink

> А вот, если, например, вознамерился Джон жениться на рыбе,
Ну да! Только не на рыбе он жениться вознамерился. Во французском варианте эта фраза и говорится в утешение. Французский к нам не прявязан, но не зря же sacredceltic английское про рыб так перевел.

marafon marafon June 12, 2013 June 12, 2013 at 6:51:58 PM UTC flag Report link Permalink

Да-да! Идиома! Это она ;)

shanghainese shanghainese June 12, 2013 June 12, 2013 at 7:44:00 PM UTC flag Report link Permalink

Любимое дело - дословный перевод идиомов))

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2491249תתעודד, ג'ון. יש עוד דגים בים..

Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.

added by shanghainese, June 12, 2013