menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2498517

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:25:46 PM UTC flag Report link Permalink

Боюсь, "блеснул проблеск" - это тавтология.
У меня появился проблеск надежды?

al_ex_an_der al_ex_an_der June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:43:53 PM UTC flag Report link Permalink

"блеснул проблеск" - это тавтология.
Das habe auch ich gedacht. Aber "появился" erscheint mir zu prosaisch in diesem Satz. Was ist deine Meinung über diesen Satz:
Искра надежды разгоралась во мне.

marafon marafon June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:46:09 PM UTC flag Report link Permalink

Ох, Саш. Если только с тегом lyrics. :)

marafon marafon June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:46:50 PM UTC flag Report link Permalink

Кстати, "появился проблеск надежды" - нормальное выражение, совсем даже не прозаическое. Скажи, Шарк?

al_ex_an_der al_ex_an_der June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:49:32 PM UTC flag Report link Permalink

Но дело просто в том, что Александр любит поэтические слова. ☺ ☺ ☺

sharptoothed sharptoothed June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:50:19 PM UTC flag Report link Permalink

"Проблеск надежды" само по себе уже не шибко прозаическое выражение, на мой взгляд. :-)

marafon marafon June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:51:22 PM UTC flag Report link Permalink

Не шибко.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:53:25 PM UTC flag Report link Permalink

> "появился проблеск надежды" - нормальное выражение
Правильно. Я понимаю. Но версий на других языках не являются нейтральными, но поэтическыми, даже с пафосом.

marafon marafon June 19, 2013 June 19, 2013 at 1:55:38 PM UTC flag Report link Permalink

>> "появился проблеск надежды" - нормальное выражение
Я имела в виду, что оно НЕ прозаическое, а прямо как ты любишь.

sharptoothed sharptoothed June 19, 2013 June 19, 2013 at 2:12:17 PM UTC flag Report link Permalink

На секунду нам показалось, что средь непроглядной тьмы неразумения забрезжил вдруг проблеск надежды на долгожданное взаимопонимание, но нет - то были лишь наши наивные иллюзии.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 19, 2013 June 19, 2013 at 2:21:39 PM UTC flag Report link Permalink

На секунду вам показалось, что Александр показал бы искру человеческого разума, но нет — то была лишь ваша наивная иллюзия.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2498513Fajrero de espero eklumis en mi..

У меня блеснул проблеск надежды.

added by al_ex_an_der, June 14, 2013

Искра надежды разгоралась во мне.

edited by al_ex_an_der, June 19, 2013