
Je relève quelques erreurs dans cette phrase.
Patriotisme → Le patriotisme
comme un instrument → qu'un instrument
atteindre les objectifs → atteindre des objectifs
et la soumission servile de eux-mêmes → et leur propre soumission servile
Concernant cette partie :
« objectifs avides de pouvoir et égoïstes »
C’est bizarre car on ne peut pas tellement caractériser un objectif d’« avide de pouvoir ». Ce sont plutôt par exemple les dirigeants qui le sont.

Cette phrase a besoin d'être repensée dans son ensemble. Je propose de la rédiger ainsi:
-> Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2513182
added by dimitris, June 24, 2013
linked by dimitris, June 24, 2013
edited by dimitris, June 24, 2013
edited by dimitris, December 19, 2014
linked by Guybrush88, December 19, 2014
linked by samir_t, May 12, 2020
linked by Micsmithel, January 6, 2021
linked by an unknown member, November 25, 2024