menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2538201

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 10, 2015, edited April 10, 2015 April 10, 2015 at 7:44:22 AM UTC, edited April 10, 2015 at 7:55:37 AM UTC flag Report link Permalink

Literal translations don't really help learners, cf. http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/guidelines.

pullnosemans pullnosemans April 10, 2015, edited April 10, 2015 April 10, 2015 at 8:26:54 AM UTC, edited April 10, 2015 at 8:42:36 AM UTC flag Report link Permalink

have to [edit: partially] agree with 123 there.

it could even help understand the metaphorical sense of the sentence, for example if someone were to come across the idiom somewhere, look it up on tatoeba, find the literal translation, and infer the metaphorical one from the context where they've found it.

I do see there is a problem since it's not at first glance obvious which of the sentences has been translated from which, but maybe we could even develop some kind of tagging system to indicate that a sentence has a literal and a metaphorical meaning, and which of the two the translation has been aimed at, if not for both.

then again, maybe it would be the most straightforward method to stick to idiomatic translations, because those will usually have learners suspect that something fishy is going on, and might make them have a look at the comments, where you could put the literal translation.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

I'm the last person on your list, aren't I?

added by CK, July 1, 2013