
This is not an exact match. Added as there is no equivalent phrase in Japanese for "I would not miss it".
A more accurate translation of
"あとで懐かしく思ったりはしないだろう。"
is I would not remember it fondly later.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2548822
added by OrangeTart, July 3, 2013
linked by OrangeTart, July 3, 2013
edited by OrangeTart, July 3, 2013
edited by OrangeTart, July 3, 2013
linked by Silja, July 23, 2014
linked by Silja, July 23, 2014