menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2566398

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

brauchinet brauchinet July 5, 2013 July 5, 2013 at 10:09:23 AM UTC flag Report link Permalink

oder:
womit wir unseren Rekord aus dem Jahre 2003 um 27 Gramm überbieten konnten. ;)

raggione raggione July 5, 2013 July 5, 2013 at 12:40:37 PM UTC flag Report link Permalink

Guter Vorschlag. Aber wer weiß, was nächste Woche passiert.

Espi Espi July 5, 2013 July 5, 2013 at 9:25:01 PM UTC flag Report link Permalink

Stimmt, es wird mancherorts wirklich immer schlimmer.

Aber mir kommt hier der Ausdruck „auf dem Strand“ etwas ungebräuchlich vor.
Ich hätte hier eher „am Strand“ gewählt ... ;)

raggione raggione July 5, 2013 July 5, 2013 at 9:33:13 PM UTC flag Report link Permalink

Ich hatte in meiner privaten Version auch zuerst "am Strand", aber dann kam mir das Bedenken, dass wir ja auf dem Sand entlang gegangen waren. Am Strand, fand ich, wäre eher die Uferpromenade. Dort bekommst du es mit Plastikmüll zu tun. Aber ich will noch mal drüber schlafen. Gib mir bitte noch einmal Rückmeldung, ob nach Deinem Verständnis "am Strand" auch auf dem Sand impliziert. Dann will ich es gerne ändern. Danke, dass Du Dich gemeldet hast.

Espi Espi July 5, 2013 July 5, 2013 at 10:15:45 PM UTC flag Report link Permalink

Ja, wie du schon richtig sagtest:

Du gingst auf dem Sand am Strand und fandest schlimme Dinge.
Der Sand, auf dem du liefst, befindet sich am Strand.

So laufen meine Gedanken immer wieder in diese Richtung ... ;)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Gestern sammelten wir auf dem Strand fast ein halbes Kilo Glasscherben ein, was ein Rekordergebnis war.

added by raggione, July 5, 2013

Gestern sammelten wir auf dem Strand innerhalb einer Stunde fast ein halbes Kilo Glasscherben ein, was ein Rekordergebnis war.

edited by raggione, July 5, 2013