
свою ?

По-моему, и так, и так можно сказать.

Мне ухо режет. Ну раз можно, то ладно.

Возможно, региональные особенности?

Не знаю, возможно. Но мне всегда видится тут дословный перевод. Из серии "я чищу мои зубы" или "я люблю мою мать" :)

Для меня "Я чищу мои зубы" действительно странно звучит, да и "я чищу свои зубы" немногим лучше. А вот "Я люблю мою маму" или "Я возьму мою сумку" - вполне нормально. Например, если забыл сумку в офисе, у врача в кабинете, и т.д., и пришлось за ней вернуться.
Не знаю, литературный ли это вариант или просторечие.

Интересно. Если уж употреблять местоимения, то я бы сказала "Я забыла свою сумку" и "Я люблю свою маму".
Вряд ли это просторечие. А вот региональное - возможно, потому что мы обсуждали это с odexed'ом, он тоже говорил, что "мою маму" нормально звучит, и он тоже из Сибири.

Возможно. Я иногда сомневалась, какое слово лучше использовать в подобных предложениях - "свой" или "мой".
Интересно, что во 2-м лице множественного числа "ваш", как правило, звучит лучше, чем "свой" (по крайней мере для меня). Например, "Вы взяли ваши документы?", но в единственном числе, но "Ты взял твои документы?" звучит странновато.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2549530
added by Olya, July 21, 2013
linked by Olya, July 21, 2013
linked by Lenin_1917, September 28, 2014
linked by Selena777, December 26, 2016
linked by Selena777, December 26, 2016
linked by fanty, December 31, 2016
linked by glavsaltulo, November 1, 2022