menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2621128

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed July 26, 2013 July 26, 2013 at 8:32:07 AM UTC flag Report link Permalink

не хотят и не будут (запятые не нужны)
метать бисер перед свиньями = to cast pearls before swine

FeuDRenais FeuDRenais July 26, 2013 July 26, 2013 at 9:53:37 AM UTC flag Report link Permalink

Запятые здесь для стилистической паузы.

В этом контексте я думаю, что "why preach to deaf ears" - более лучший перевод.

sharptoothed sharptoothed July 26, 2013 July 26, 2013 at 10:00:32 AM UTC flag Report link Permalink

Стилистические паузы лучше обозначать тире.

"Метать бисер перед свиньями" говорит о чём-то, что не может быть оценено в силу недостаточного интеллектуального или духовного развития, в том время как "why preach to deaf ears" говорит, скорее, о чём-то, что не может быть понято в принципе или по нежеланию (переносный смысл глухоты). Кроме того, у "Метать бисер перед свиньями" и "to cast pearls before swine" один и тот же источник - Евангелие.

FeuDRenais FeuDRenais July 26, 2013 July 26, 2013 at 10:16:22 AM UTC flag Report link Permalink

По-моему, "метать бисер перед свиньями" может и говорить о той ситуации, когда другая сторона просто не хочет понимать то, что говорит первая.

Викисловарь вроде бы со мной согласен:

http://ru.wiktionary.org/wiki/%...8F%D0%BC%D0%B8

sharptoothed sharptoothed July 26, 2013 July 26, 2013 at 10:18:21 AM UTC flag Report link Permalink

Ну, наверное, и такая интерпретация возможна.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят, и не будут, слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?

added by FeuDRenais, July 25, 2013