
Als Muttersprachler denkt man hier sofort an Sätze wie: "Hau ab, du hast hier nichts verloren!" Das gibt diesem Satz eine unfreiwillige Komik. Ich liebe zwar solche Sätze, ich würde aber vorschlagen so zu ändern: "... der in seinem Leben noch niemals etwas verloren hätte". Andere Versionen sind denkbar. Erlaubt der korrespondierende Satz eine solche Version, Olya?