menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2628986

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san July 30, 2013 July 30, 2013 at 4:12:23 AM UTC flag Report link Permalink

「メアリー好き!」はほぼ間違いなくメアリーに対して言う言葉でしょう。
英語では Mary, I love you! ではないでしょうか。

WestofEden WestofEden July 30, 2013 July 30, 2013 at 4:18:03 AM UTC flag Report link Permalink

あ、そうですか。一人での時とかに言うことだと思いました。メアーリと話せば、"あなたのことが好き"とか言うと思いました。

tommy_san tommy_san July 30, 2013 July 30, 2013 at 4:52:03 AM UTC flag Report link Permalink

日本語の「あなた」や「君」にはある種の冷たいニュアンスがありますので、こんな場面で「あなた」などと言ったらそれだけで興醒めになりかねません。ぼくは以前一時期好んで「君」を使っていたのですが、当時親しかった友人に「「君」って呼ばないで!」と言われたことがあります。(結婚してから妻が夫を「あなた」と呼ぶことがありますが、これはまた別の話です。)

実際に日本語を話すときには、2人称の代名詞はほとんど使わないというつもりでいてもいいくらいです。代名詞を使わなくても他の言葉から明らかな場合も多いですし、必要だと思ったら代名詞の代わりに相手の名前を言えばいいのです。トムに話しているなら「トム」と言えばいいですし、田中さんに話しているなら「田中さん」と言えばいいのです。

tommy_san tommy_san September 30, 2014 September 30, 2014 at 3:34:14 AM UTC flag Report link Permalink

I love you, Mary!

CK CK September 18, 2016 September 18, 2016 at 10:56:54 PM UTC flag Report link Permalink

As tommy_san points out, there should be a comma.

FROM:
I love you Mary!
TO:
I love you, Mary!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2628985メアリー好き!.

I love Mary!

added by WestofEden, July 30, 2013

linked by WestofEden, July 30, 2013

I love you Mary!

edited by WestofEden, July 30, 2013

linked by Alois, August 2, 2013

linked by duran, March 16, 2016

linked by PaulP, December 26, 2017

linked by PaulP, December 26, 2017

linked by marafon, December 26, 2017

linked by deniko, August 3, 2019

linked by deniko, August 3, 2019

linked by deniko, August 3, 2019

linked by Yorwba, May 16, 2020

linked by Adelpa, July 28, 2025

linked by Adelpa, July 28, 2025

linked by Adelpa, July 28, 2025

linked by Nicat, July 29, 2025