menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2633097

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Lenin_1917 Lenin_1917 January 20, 2015 January 20, 2015 at 6:38:52 PM UTC flag Report link Permalink

как-то странно. может colloquial поставить.

corvard corvard January 23, 2015 January 23, 2015 at 11:32:26 AM UTC flag Report link Permalink

едва ли это разговорное

marafon marafon March 2, 2016 March 2, 2016 at 11:26:18 AM UTC flag Report link Permalink

Нормальное предложение.
Например:
Я буду звонить тебе завтра. Будь, пожалуйста, дома.

alik_farber alik_farber March 9, 2016 March 9, 2016 at 9:20:49 PM UTC flag Report link Permalink

Я согласен с Мариной :"Я буду звонить тебе завтра" без уточнения звучит абсолютно неестественно.

odexed odexed March 9, 2016 March 9, 2016 at 9:25:41 PM UTC flag Report link Permalink

В том-то и дело, что здесь уточнения нет, без него звучит неестественно.

marafon marafon March 10, 2016 March 10, 2016 at 11:36:45 AM UTC flag Report link Permalink

Исправить на:
Я тебе/вам завтра позвоню. ?

odexed odexed March 10, 2016 March 10, 2016 at 11:56:29 AM UTC flag Report link Permalink

Поддерживаю. Так лучше.

Horus Horus March 10, 2016 March 10, 2016 at 12:10:04 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3523523

marafon marafon March 10, 2016 March 10, 2016 at 12:10:13 PM UTC flag Report link Permalink

Corrected.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2546709I'll call you tomorrow..

Я буду звонить тебе завтра.

added by Olya, August 1, 2013

linked by Olya, August 1, 2013

linked by mraz, June 20, 2015

Я тебе завтра позвоню.

edited by marafon, March 10, 2016

linked by Horus, March 10, 2016

linked by Horus, March 10, 2016

linked by Horus, March 10, 2016

#4965997

linked by Pfirsichbaeumchen, March 10, 2016

#4965997

unlinked by Horus, March 10, 2016

linked by Horus, March 10, 2016

linked by marafon, December 3, 2018

linked by marafon, April 27, 2019

linked by marafon, April 30, 2020

linked by Dominika7, September 9, 2020

linked by marafon, June 16, 2023