menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2652767

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir August 4, 2013 August 4, 2013 at 4:44:47 PM UTC flag Report link Permalink

Flagge :)

GrizaLeono GrizaLeono July 23, 2015 July 23, 2015 at 7:21:05 PM UTC flag Report link Permalink

Mi ŝanĝis la flagon por Alexander.

GrizaLeono GrizaLeono July 23, 2015 July 23, 2015 at 7:22:51 PM UTC flag Report link Permalink

"Tri kvaronoj" estas difinita kvanto. Ĉu ne "de --> da"?

al_ex_an_der al_ex_an_der July 25, 2015 July 25, 2015 at 8:48:53 PM UTC flag Report link Permalink

Por komparo: http://bertilow.com/pmeg/gramat...j_reguloj.html

"Por uzi da necesas du aferoj:
La antaŭa esprimo devas montri kvanton. Ĝi povu esti respondo al la demando “kiom?”.
La posta esprimo devas esti laŭsence nelimigita kaj nedifinita.
Alie oni elektu alian rolvorteton, plej ofte de [...]"

"Se unu-nombra O-vorto jam per si mem esprimas klare limigitan kvanton, oni ne uzu da:
Unu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro.
Jaro montras per si mem klare limigitan tempon.
Ili fortranĉis duonon de centimetro."

GrizaLeono GrizaLeono July 26, 2015 July 26, 2015 at 7:43:25 AM UTC flag Report link Permalink

Dankon pro via bone argumentita klarigo, kara.

GrizaLeono GrizaLeono July 26, 2015 July 26, 2015 at 9:55:09 AM UTC flag Report link Permalink

Kara Alexander, mi traserĉis tekstaro.com per la serĉesprimo duon\OF d
Vi verŝajne konsentos kun mi pri tio, ke iuj aŭtoroj konfuze uzas la prepozicion post frakcio.
Eĉ Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto konfuzas min.
Per la serĉesprimo trion\OF d mi trovis nur tri "da", kie vi skribus "de"
Simile pri kvarono mi vidis kvar aŭ ses tiajn dubindaĵojn. ...

Se B.W. tiel certas pri PMEG, li miaopinie devus konsenti pri aldono de rimarko post supozata "eraro" en tekstaro.com, ĉu ne?
Nu, mi scias, ke tiom farendas, kaj ke la tempo plurapidas...



Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2652765Tom wird ungefähr eine dreiviertel Stunde lang sprechen..

Tom parolos dum proksimume tri kvaronoj de horo.

added by al_ex_an_der, August 4, 2013

linked by danepo, July 26, 2015