
”トムはもう寝床に行った” is much closer to the original sentence.
This expression, however, I have never seen used in real life; so I'm not adding this.

And what about 「トムはもう寝床に入った。」? Would it sound natural?

"トムはもう寝床に入った。"
Sort of sounds natural. And I won't stop anyone adding that.
But I've never heard either "寝床に入った。" or "寝床に行った。" used; They are probably used in Manga or TV dramas though.
To be honest, I don't exactly know the meaning of the word "寝床" either; bed? a place allotted for sleeping? sounds a little vulgar but is it?
So I want to let someone who actually use the word do the job here.

Thanks for the explanation!
As for "寝床", we have at least one sentence belonging to a native speaker that uses this word: [#1202816]
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1025441
added by OrangeTart, August 7, 2013
linked by OrangeTart, August 7, 2013
linked by CK, September 29, 2013
linked by CK, September 29, 2013
linked by Silja, July 13, 2014
linked by Silja, July 13, 2014
linked by Silja, July 13, 2014
linked by Siganiv, September 6, 2014
linked by Siganiv, September 6, 2014
linked by sharptoothed, February 18, 2016
linked by sharptoothed, February 18, 2016
linked by musclegirlxyp, April 19, 2016
linked by Ag12x, April 22, 2020
linked by Ag12x, April 22, 2020
linked by taro, September 14, 2023
linked by taro, September 14, 2023