
これも、Let's ではなく「私は作ろうと思う(でもまだ完全に決めてはいない)」という意味です。

I think that my second translation is better. I should have changed this one instead.

What do you think of this?

はい。これがいいと思います。
もう一つの訳はリンクを外しておきましょうか?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2660420
added by WestofEden, August 8, 2013
linked by WestofEden, August 8, 2013
edited by WestofEden, August 9, 2013
edited by WestofEden, August 9, 2013
edited by WestofEden, August 9, 2013
linked by duran, February 16, 2016