
Eso es coloquial pero no tan correcto desde el punto gramatical, ¿verdad?

odexed, la frase en inglés puede tener distintos significados según el contexto. Yo he elegido uno que es bastante literal y no veo que tenga nada de incorrecto desde el punto gramatical.

Me parece un poco raro ese detrás tuyo porque siempre en los libros veo detrás de ti, por eso he preguntado si es coloquial

odexed, tienes toda la razón. Es incorrecto gramaticalmente pero es una fallo muy extendido. Una página donde se habla del tema: http://cvc.cervantes.es/el_rinc...6012000_01.htm

A mi me suena bien, pero no te puedo decir nada sobre la correcion gramatical.
Lo correcto seria decir "Idos de aqui" y todo el mundo dice iros y lo correcto suena rarisimo.
A principio del siglo la gente decia "4 febrero deL 2001" y lo official es decir "de 2000" como se decia con los "1900", pero sobaba rarisimo.
No se porque a la mayoria de la gente nos sonaba mejor del 2000"
La rueda de "alante" tambien esta mal dicho y se dice muchisimo. la rueda de atras no se si esta mal dicho.

Gracias por esta aclaración. No veo ningún problema aquí si la gente se dice de esta manera, pero en este caso me parece mejor poner una etiqueta "coloquial", es mi opinión
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2545500
added by teskmon, August 11, 2013
linked by teskmon, August 11, 2013
edited by teskmon, March 26, 2014
linked by odexed, March 26, 2014
linked by driini, June 18, 2020
linked by driini, September 5, 2020