
Suomeksi sanotaan "laske ankkuri".

Taas sama:rinnakkaisia.

Suomeksi ei yksinkertaisesti sanota näin, vaan käytetään ilmausta "laske ankkuri". Tämä on sanasta sanaan käännös ruotsinkielisestä lauseesta "Släpp ankaret", johon siihenkin on äidinkielenään ruotsia puhuva käyttäjä kommentoinut, ettei lause ole hyvää ruotsia.

En viitsisi tyhjästä klinata. Lägga ankaret on ankkuroida tai laskea ankkuri. Släpp ankaret käy konkreettisesta pudotustoimenpiteestä ja samoin pudota tai päästä ankkuri.