menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2683685

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jeedrek jeedrek January 19, 2014 January 19, 2014 at 8:36:57 PM UTC flag Report link Permalink

1) "żałuje" jest formą trzeciej osoby liczby pojedynczej, pierwsza osoba brzmi "żałuję"
2) przed "ale" powinien być przecinek
3) nie lepiej brzmi --> "nie mogę się zgodzić"?

MarekMazurkiewicz MarekMazurkiewicz January 19, 2014 January 19, 2014 at 11:03:15 PM UTC flag Report link Permalink

jeedrek Dzięki za zwrócenie uwagi.
1) poprawione
2) poprawione
3) Twoja propozycja myślę, że może być osobnym zdaniem

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1653866Mi bedaŭras, sed mi ne povas konsenti..

Żałuje ale nie mogę zgodzić się.

added by MarekMazurkiewicz, August 17, 2013

Żałuję, ale nie mogę zgodzić się.

edited by MarekMazurkiewicz, January 19, 2014