menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2695421

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tamy Tamy August 25, 2013 August 25, 2013 at 11:52:55 AM UTC flag Report link Permalink

Danke für die liebenswerte Mitteilung dieser Beobachtung! ☺
Für Naturfreunde, die es ordentlicher mögen, gibt es erfreulicherweise auch Alternativen:
http://www.selbst.de/sites/defa...P9230001_3.JPG

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 12:37:56 PM UTC flag Report link Permalink

Oho, was für eine preußische Ordnung herrscht da?! Nimm es mir nicht übel, wenn ich frage:
Kann sich denn ein Eichhörnchen dort wohlfühlen?

Tamy Tamy August 25, 2013 August 25, 2013 at 8:00:47 PM UTC flag Report link Permalink

Wir haben Sinn für Humor!
Außerdem fragen wir im Zweifelsfall unseren Bauch...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 25, 2013 August 25, 2013 at 8:03:48 PM UTC flag Report link Permalink

Wir sollten ein neues Etikett „Süß“ einführen. *g*

Was hieltest Du von einem Aufzählungskomma: mit kleinen, grünen Fichtenzweigen?

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 9:44:30 PM UTC flag Report link Permalink

Ich frage mich (und dich) zunächst einmal, worin der Unterschied bestehen mag zwischen grünen Zweigen, die klein sind und Zweigen, die klein und grün sind.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 10:17:57 PM UTC flag Report link Permalink

Hier noch ein Filmklassiker zum Thema.

Eine Eichhörnchenfindelkindbauchmassage mit Swingmusik
http://www.eichhoernchen-schutz...uchmassage.wmv

alexmarcelo alexmarcelo August 25, 2013 August 25, 2013 at 10:20:26 PM UTC flag Report link Permalink

> Eichhörnchenfindelkindbauchmassage
For real? :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 11:40:27 PM UTC flag Report link Permalink

Kion celas via demando?
(Kio estas la celo de via demando? Qual é o propósito da sua pergunta?)

Ĉu la vorto estas "reala"?
Malofte oni formas tiel longajn vortojn. Tamen ili estas eblaj.
Raramente são formadas palavras tão longos. No entanto, são possíveis.

La filmo montras, kiel oni devas masaĝi la ventron de infano de sciuro (aŭ "sciurido").
— Infano de sciuro, kiun oni trovis sola, forlasita.
O filme mostra como massagear a barriga de uma criança de um esquilo.
— O filho de um esquilo, que foi encontrado sozinho, abandonado.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 11:46:53 PM UTC flag Report link Permalink

I suppose "Eichhörnchenfindelkindbauchmassage" could be in English

"stomach massage for orphaned baby squirrel"

al_ex_an_der al_ex_an_der August 25, 2013 August 25, 2013 at 11:49:57 PM UTC flag Report link Permalink

La masaĝo estas necesa post ĉiu manĝo.
A massagem é necessária depois de cada refeição.
For real! :)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:10:31 AM UTC flag Report link Permalink

Süüüüß! Ich werde wahnsinnig! ☺☺☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:11:48 AM UTC flag Report link Permalink

Eichhörnchenfindelkind-Bauchmassage — ich will auch! ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:21:56 AM UTC flag Report link Permalink

Ah, fast hätte ich es vergessen: Die Hauptaussage ist sicher, daß dort, wo sich das Eichhörnchen das Bäuchlein vollgeschlagen hat, jetzt alles mit Fichtenzweigen bedeckt ist. Daß diese klein und grün sind, ist eine zusätzliche Information. Deswegen würde ich wohl von „kleinen, grünen Fichtenzweigen“ statt von „kleinen grünen Fichtenzweigen“ sprechen. Aber das war nur so ein Gedanke.

alexmarcelo alexmarcelo August 26, 2013 August 26, 2013 at 12:49:22 AM UTC flag Report link Permalink

Na verdade, eu me referia tanto à palavra quanto à terapia. Muito obrigado, caríssimo xará.

Tamy Tamy August 26, 2013 August 26, 2013 at 8:58:55 AM UTC flag Report link Permalink

Findus, der alte Genießer, hat mir mal erzählt von der Massage - ich wollte ihm das nicht so recht glauben. Aber siehe da - Danke Alexander! - hier ist der Beweis! Ich werde ihm gleich mal ein paar Nüsschen rüberbringen zur Entschuldigung! ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der August 26, 2013 August 26, 2013 at 9:38:02 AM UTC flag Report link Permalink

... denn wie heißt es so schön im Sprichwort:

— Gegen jeden Verdruss hilft eine Nuss. —

(Eigener Übersetzungsversuch aus dem Eichhörnischen.)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 26, 2013 August 26, 2013 at 3:32:21 PM UTC flag Report link Permalink

☺☺☺

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2695406Kie la sciuro plenigis sian ventron per piceaj burĝonoj, tie la grundo estas kovrita de malgrandaj verdaj picebranĉetoj..

Wo das Eichhörnchen sich seinen Bauch mit Fichtenknospen, vollgeschlagen hat, dort ist der Boden mit kleinen grünen Fichtenzweigen bedeckt.

added by al_ex_an_der, August 23, 2013

Wo das Eichhörnchen sich seinen Bauch mit Fichtenknospen vollgeschlagen hat, dort ist der Boden mit kleinen grünen Fichtenzweigen bedeckt.

edited by al_ex_an_der, August 23, 2013

Wo das Eichhörnchen sich seinen Bauch mit Fichtenknospen vollgeschlagen hat, dort ist der Boden mit kleinen, grünen Fichtenzweigen bedeckt.

edited by al_ex_an_der, August 26, 2013