
Just a mild suggestion:
If rewritten like this, it makes it clear that the warning is to a woman about a man.
Mary, watch out for Tom. He has wandering hands.

しまった!遅れたみたいです。You can add it as your own sentence though.

You don't have to be too timid about changeing your sentence after it's been translated. I'm sure Alex is kind enough to modify his sentences!

人に迷惑をかけたくないし、自分のオリジナルセンテンスにもなんとか愛着を感じます。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by WestofEden, August 27, 2013
linked by al_ex_an_der, August 27, 2013
linked by al_ex_an_der, August 27, 2013