menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2717780

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freddy1 freddy1 September 3, 2013 September 3, 2013 at 4:09:11 PM UTC flag Report link Permalink

ich würde sagen:'seiner harrenden Arbeitsaufgaben', oder? :)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen September 3, 2013 September 3, 2013 at 4:09:58 PM UTC flag Report link Permalink

harrender → harrende

Vielleicht trotz der Wortwiederholung ein „und“ vor „schluckte“?

freddy1 freddy1 September 3, 2013 September 3, 2013 at 4:18:07 PM UTC flag Report link Permalink

seiner harrenden Aufgaben (Plural) :)

al_ex_an_der al_ex_an_der September 3, 2013 September 3, 2013 at 4:23:15 PM UTC flag Report link Permalink

>>Vielleicht trotz der Wortwiederholung ein „und“ vor „schluckte“?<<
Das wäre dann aber nicht elegant. Ich versuche es mal anders herum. Was meint ihr dazu?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen September 3, 2013 September 3, 2013 at 4:44:16 PM UTC flag Report link Permalink

Ich weiß nicht so recht. Das „und“ vor dem letzten Glied der Aufzählung machte sich da doch eigentlich ganz gut. Wenn Dir das zweite „und“ nicht gefällt, wie fändest Du dann etwas wie „wonach er alles, wohl ..., gierig hinunterschluckte“ oder (nach einem Semikolon) „danach schluckte er ...“?

An Freddy:

Wenn Du „seiner“ (Genitiv des Personalpronomens als Objekt zu „harren“) wegläßt, siehst Du, welche Endung es sein muß. Nach dem Possessivpronomen oder dem bestimmten Artikel stünde die schwache Deklination: Gedanken an seine/die [auf ihn/seiner] harrenden Arbeitsaufgaben. Aber: Gedanken an [auf ihn/seiner] harrende Arbeitsaufgaben.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2717775La masonisto rapideme mendis kafon, kradorostitan kolbason kaj sandviĉon, poste englutis ĉion avide, supozeble pelate de pensoj pri atendantaj laboraj taskoj..

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee und ein Sandwich, schluckte alles gierig hinunter, ihn drängte wohl der Gedanke an seiner harrender Arbeitsaufgaben.

added by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee und ein Sandwich, schluckte alles gierig hinunter, wohl getrieben von Gedanken an seiner harrender Arbeitsaufgaben.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee und ein Sandwich, schluckte dann alles gierig hinunter, wohl getrieben von Gedanken an seiner harrender Arbeitsaufgaben.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst und ein Sandwich, schluckte dann alles gierig hinunter, wohl getrieben von Gedanken an seiner harrender Arbeitsaufgaben.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst und ein Sandwich, schluckte dann alles — wohl getrieben von Gedanken an seiner harrender Arbeitsaufgaben — gierig hinunter, .

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst und ein Sandwich, schluckte dann alles — wohl getrieben von Gedanken an seiner harrender Arbeitsaufgaben — gierig hinunter.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst und ein Sandwich, schluckte dann alles — wohl getrieben von Gedanken an seiner harrende Arbeitsaufgaben — gierig hinunter.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Arbeiter bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst, ein Sandwich; und schluckte dann alles — wohl getrieben von Gedanken an seiner harrende Arbeitsaufgaben — gierig hinunter.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013

Der Maurer bestellte eilig Kaffee, eine Rostbratwurst, ein Sandwich; und schluckte dann alles — wohl getrieben von Gedanken an seiner harrende Arbeitsaufgaben — gierig hinunter.

edited by al_ex_an_der, September 3, 2013